Japońskie (piosenki) po polsku - to moje dzieło XD

czwartek, 15 listopada 2012

Megurine Luka - The little mermaid

Megurine Luka - The little mermaid



Jeśli sta-nie się to- czego bo-ję się-
I w pianę zamienię się, to dalej kocham cię.-
A gdy- rozpłynę się w morzu, niebie-
Zawsze będę nad to-bą czuwa-ć.

W tych morskich odmętach 
zawsze śniłam o święcących 
gwiazdach na tamtym błękitnym niebie.
W morzu niecierpliwie na ten dzień czekałam,
w którym ukochany czas nadejdzie.
Owego dnia, przez gę-ste chmury i fale morza
odcięte od świata spotkałam Ciebie.
Pierwszy raz poczuła-m tego rodzaju uczucia,
które moją pierś rozdzierały.(dokładnie do rytmu sylaby)

Wielki bó-l przeszywa- mnie całą- na wskroś.-
Nie obchodzi mnie- to, bo dalej kocham Cię.-
Nie mo-gę zatańczyć tańca tego-
lecz będę nad To-bą czuwać.

Gdy w zamku mieszkałam, wtedy to pojęłam,
że nie zdobędę mojej Niebiańskiej gwiazdy.
Nieważne jak bardzo głos będę wytężać,
nie dosięgnie Cię mój głośny krzyk.
Na pokładzie statku, wtedy usłyszałam,
siostry moje imię głośno nawołują.
Jedna nóż trzymała, druga rzekła "Zabij".
"Ja..."
Śpiew-am, Śpiew-am na dnie morza.
Śpiew-am, Śpiew-am uczucia w piosence.

Nawet je-śli mój głos nie dosię-ga Cię,-
Ja wciąż śpiewam najgłośniej ja-k/potrafię
Moja piosenka dosiądzie wiatru,-
abym mogła otu-lić Cię.-



Jeśli sta-nie się to- czego bo-ję się-
I w pianę zamienię się, to dalej kocham cię.-
A gdy- rozpłynę się w morzu, niebie-
Zawsze będę nad to-bą czuwa-ć.

niedziela, 28 października 2012

Hello, How are you?

Hello, How are you?
by ShounenT




He~llo!
Okno otworzyłam i szepnęłam do ciebie.
Jak się masz?
Sama w mym pokoju, nikogo nie ma.
Ra~nek!
Nadeszła ulewa, zaczął z gory lecieć deszcz.
Tik-Tak
Niech ktoś przewinie wiosnę dla~ mnie, tak bardzo chcę

He~llo!
Właśnie takie osoby istnieją tylko w a~nime
Jak się masz?
Jestem zazdrosna, o tego kto kochany jest
Spa~nie
Przestanę mówić głupie rzeczy i zacznę przygoto~wania
Łkanie
By ukryć znaki moich płynących łez
"To co?" od dziś to me ulubione zdanie
A ten wczorajszy wiersz trafił prosto w moją głowę
"Nie, już nic więcej nie, nie oczekuję od ciebie"
No cóż, skoro nawet ja.
Nic nie oczekuję już od samej siebie
Ale nadal ty chcesz powiedzieć, że co?~
Słowa te, które wydobyły się ze mnie to tylko
kłamstwa opatulone białym kocykiem prawdy
Dzisiaj też zrobiłam to, zmarnowałam te słowa~
Jak zamierzam kontynuować swoje życie.

Powiedz, dlaczego tak to ukrywasz?
Czy śmianie się jest naprawdę takie straszne?
Czy nie chcesz zobaczyć już więcej?
Czy tak jest naprawdę?~

Dzisiaj w morzu dwuznaczności tonę, a
Bolesne jest dla mnie nawet oddychanie~
Teraz chcę tylko usłyszeć czyjś głos
Jestem bardzo słaba~

To co robię do niczego nie prowadzi,
Zaczęłam mysleć moją słabą głową,
Dość! Muszę zrobić przerwę od podawania tych przyczyn,
Nie, Nie. Właśnie, że rozumiem - przed chwilą powiedziałam właśnie coś takiego,
Rozumiem, więc nie gniewaj się na~ mnie już~,

To szczęście~ być może~ / A nieszczęście może być
Uczciwe / Okrutne
Słońce z rana wznosi się,
To właśnie dobre życie / Ze wszystkich moich si~ł
Cóż więcej / Czego więcej pragnąć mo~gę,

Powiedz. Dlaczego tak się zamartwiasz?
Czy naprawdę pragniesz być kochany?
Kto jest tym który puścił twoją dłoń?
Zauważyłe~ś?
Jeśli moje życie kartę czasu posiada,
Kiedy mogę ze swojej "pracy" wyjść?
I kto zapłaci mi moją pensję
Za to, że żyję.

Dzię~ki
Chcę tylko podziękować za~ wszystko
Dzię~ki
Chcę tylko podziękować za~ wszystko
Dzię~ki
Tylko raz kiedyś dobrze bę~dzie
Z głębi mego serca / Płaczę na uboczu
Chcę tylko podziękować za wszy~stko.

Powiedz, dlaczego tak to ukrywasz?
Czy cały czas chcesz tego słuchać?
Brak uśmiechu i brak radości.
Może pogadamy?~
Jeśli nie otworzysz ust, nie będę wiedział, a
To co myślisz nie zostanie powiedziane
Klopotliwe stworzenie co nie?
To tylko człowiek.

Hello
Jak się masz?
Hello
Jak się masz?
Hello
Jak się masz?
Więc ja / Pytam cię
Hello
Jak się masz?

sobota, 6 października 2012

Sekai-ichi hatsukoi - ED

Sekai-ichi hatsukoi - ED (ashita boku wa kimi ni ai ni iku)
Wakaba





Czegoś bę~dzie mi brak, nawet gdy pokocham cię
Patrzenie z daleka nie zaspokoi mnie

Kiedyś zakochałem się właśnie~ w tobie,
W zapachu tego wiaterku o zmierzchu,
Samo wspomnienie to napawa mnie radością,
Twój głos i sposób, w jaki uśmiechasz się,

Kiedyś zakochałem się właśnie~ w tobie,
Lecz nikt jeszcze o tym wcale nie wie,
Gdy myślę o tobie to wielką radość czuję,
Twój głos, sposób w jaki mówi~sz,
Samotność, którą czuje,
I moja miłość co tak pięknie błyszczy
Rozróżnić uczuć tych
Już nie potrafię~, Ja
mam serce roz~da~rte dzisiejszej nocy,

Czegoś bę~dzie mi brak, nawet gdy pokocham cię
Patrzenie z daleka nie zaspokoi mnie
Gdy niebo jest pełne światła porannego
Odważę się i powiem~ "kocham cię~"


~ To coć oznacza, ze przeciągamy sylabę, żeby nie było. :D Podoba się?